Проблемы лингвистики

игры, zogадки, анекдоты, картинки...

Moderator: InterimModers

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ahha » Sat Nov 15, 2014 10:25 pm

Агдамыч wrote:Вот тут необходимо расставить знаки препинания:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

Только не говорите, коллега, что вы эту фразу сами придумали. :wink:
Да, я подсмотрел.
Daß ich so gerne spaße
Nach der harten Arbeit draußen,
Versteht ihr das? Oder nicht?
User avatar
Ahha
 
Posts: 508
Joined: Thu Sep 20, 2007 7:02 pm
Location: ИОХ РАН

Re: Проблемы лингвистики

Postby Агдамыч » Sun Nov 16, 2014 1:27 am

Дочь подкинула. Занимается английским, французким, испанским. Хорошая девочка =)
Ещё попыталась сбить меня с толку заданием: вставить "only" в правильный промежуток:
She told him that she loved him.
Вероятнее всего тоже бойан.

Агдамыч
 
Posts: 5382
Joined: Fri Nov 06, 2009 3:45 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby ifh » Sun Nov 16, 2014 1:55 am

Кстати, обнаружила тут прекрасную партию - национал-лингвисты ;)
У них есть свой орган печати и Манифест http://www.litlikbez.com/russkaja-fantastika-lukin-evgenij-manifest-partii-nacional-lingvistov.html
"Человек, обладающий клеточным ядром, и подлинный эукариот своей Родины."
User avatar
ifh
 
Posts: 918
Joined: Sun Jun 10, 2007 1:03 pm
Location: Оттуда

Re: Проблемы лингвистики

Postby Vittorio » Sun Nov 16, 2014 9:19 am

ifh wrote:Кстати, обнаружила тут прекрасную партию - национал-лингвисты ;)
У них есть свой орган печати и Манифест http://www.litlikbez.com/russkaja-fantastika-lukin-evgenij-manifest-partii-nacional-lingvistov.html

:up:
Скажем, до войн с Hаполеоном слово "черт"
считалось безусловно неприличным и на письме обозначалось точками. А малое
время спустя (у того же Hиколая Васильевича Гоголя, к примеру) оно уже
красуется в первозданном виде без каких бы то ни было точек. Подобных
примеров можно привести множество, и изобилие их наводит на мысль, что
ненормативная лексика (как и вся устная речь вообще) прокладывает себе
дорогу с помощью войн и гражданских смут.

а я-то думаю, почему мне нужны новые слова!!!
завтра я буду завтракать в Тирасполе, а если упадёт хоть одна пуля в Приднестровье, обедать я буду в Кишинёве, а ужинать в Бухаресте (с) А. Лебедь
User avatar
Vittorio
 
Posts: 2114
Joined: Sun Mar 25, 2007 2:33 am
Location: Луганск

Re: Проблемы лингвистики

Postby Jeffry » Sun Nov 16, 2014 12:21 pm

А мне насрать, - сказал Геннадий.
И бармен выполнил заказ
User avatar
Jeffry
 
Posts: 404
Joined: Mon May 12, 2008 5:31 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby зыркало » Sun Nov 16, 2014 1:46 pm

ifh wrote:Кстати, обнаружила тут прекрасную партию - национал-лингвисты ;)
У них есть свой орган печати и Манифест http://www.litlikbez.com/russkaja-fantastika-lukin-evgenij-manifest-partii-nacional-lingvistov.html

Пардон, Евгений Лукин это современный писатель и настоятельно советую его...
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...
User avatar
зыркало
 
Posts: 2644
Joined: Fri Oct 02, 2009 6:56 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby Vittorio » Sun Nov 16, 2014 4:01 pm

Ватное лингвистическое развлечение выходного дня.
Идем на гуглтранслейт, пишем "Путин" и переводим на китайский. На выходе два иероглифа. Переносим их в левое окно и переводим каждый по отдельности. Думаем над результатом :wink:

upd
Порошенко переводится как 波羅申科
если между первым и вторым иероглифом поставить пробел, то обратный перевод будет
波 羅申科=Балтийский Тимошенко :D
завтра я буду завтракать в Тирасполе, а если упадёт хоть одна пуля в Приднестровье, обедать я буду в Кишинёве, а ужинать в Бухаресте (с) А. Лебедь
User avatar
Vittorio
 
Posts: 2114
Joined: Sun Mar 25, 2007 2:33 am
Location: Луганск

Re: Проблемы лингвистики

Postby Hedgehog » Sun Nov 16, 2014 10:07 pm

Vittorio wrote:Порошенко переводится как 波羅申科
если между первым и вторым иероглифом поставить пробел, то обратный перевод будет
波 羅申科=Балтийский Тимошенко :D

Оригинально! :D
Vina bibunt homines, animalia cetera fontes
Курение табака должно быть свободным.
User avatar
Hedgehog
 
Posts: 4515
Joined: Wed Jan 19, 2005 7:41 pm
Location: совмещенные пространства

Re: Проблемы лингвистики

Postby IB » Sun Nov 16, 2014 10:33 pm

Vittorio wrote:Ватное лингвистическое развлечение выходного дня.

Vittorio, боюсь, что мне придётся испортить лингвистический праздник - поскольку это всего лишь транскрибирование. Если даже и начать "переводить" транскрипцию Пу, то это будет восприниматься многозначно, в первую очередь как "общая столица" (наряду с десятком других значений), а не именно то, что выдал гугл (там даже откровенная ошибка в переводе первого иероглифа).
Именно из-за принципа транскрибирования понятно, что все "шенки" будут содержать тот же набор иероглифов. А уж почему Тимошенко редуцированная до "шенко" всё таки воспринимается Гуглом - это уже вопрос к ним.
User avatar
IB
 
Posts: 7938
Joined: Wed Jul 25, 2007 9:12 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ahha » Sun Nov 16, 2014 10:44 pm

IB wrote: Vittorio, боюсь, что мне придётся испортить лингвистический праздник - поскольку это всего лишь транскрибирование. Если даже и начать "переводить" транскрипцию Пу, то это будет восприниматься многозначно, в первую очередь как "общая столица" (наряду с десятком других значений), а не именно то, что выдал гугл (там даже откровенная ошибка в переводе первого иероглифа).
Именно из-за принципа транскрибирования понятно, что все "шенки" будут содержать тот же набор иероглифов. А уж почему Тимошенко редуцированная до "шенко" всё таки воспринимается Гуглом - это уже вопрос к ним.

:facepalm: :facepalm: :facepalm: Тяжелый случай.
Mein Pathos brächte dich gewiß zum Lachen,
Hättst du dir nicht das Lachen abgewöhnt.

Вы, как я понял, языкам в целом обучены, поймете. Если нет - Пастернак или Агдамыч вам переведут.
Daß ich so gerne spaße
Nach der harten Arbeit draußen,
Versteht ihr das? Oder nicht?
User avatar
Ahha
 
Posts: 508
Joined: Thu Sep 20, 2007 7:02 pm
Location: ИОХ РАН

Re: Проблемы лингвистики

Postby IB » Sun Nov 16, 2014 11:09 pm

Ahha wrote:Вы, как я понял, языкам в целом обучены, поймете.
Да нет конечно - лично для Вас я с немецким не знаком. А Вас, с Вашими затруднениями, лучше к Срателю направлю, ибо случай у Вас философский, под настроение и на любителя.
P.S. Учитывая Вашу стремительность, напомню, что это верхний форум. Если что - Вам вниз.
User avatar
IB
 
Posts: 7938
Joined: Wed Jul 25, 2007 9:12 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ahha » Sun Nov 16, 2014 11:29 pm

IB wrote:Да нет конечно - лично для Вас я с немецким не знаком.

Странно. Я ошибся. Ну ничего. Значит, как я уже сказал, вам переведут. :)
Остальной поток слов оставляю на вашей совести.
Daß ich so gerne spaße
Nach der harten Arbeit draußen,
Versteht ihr das? Oder nicht?
User avatar
Ahha
 
Posts: 508
Joined: Thu Sep 20, 2007 7:02 pm
Location: ИОХ РАН

Re: Проблемы лингвистики

Postby IB » Sun Nov 16, 2014 11:34 pm

Ahha wrote:Странно. Я ошибся.
Тут, а скорее и в целом, странности ведь нет. Людям свойственно ошибаться.
Last edited by IB on Sun Nov 16, 2014 11:36 pm, edited 1 time in total.
User avatar
IB
 
Posts: 7938
Joined: Wed Jul 25, 2007 9:12 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ahha » Sun Nov 16, 2014 11:35 pm

IB wrote:Тут странности нет. Людям свойственно ошибаться. Одним больше, другим меньше.

Сойдемся на этом, чтоб взаимно не усложнять. :lol: :deal:
Daß ich so gerne spaße
Nach der harten Arbeit draußen,
Versteht ihr das? Oder nicht?
User avatar
Ahha
 
Posts: 508
Joined: Thu Sep 20, 2007 7:02 pm
Location: ИОХ РАН

Re: Проблемы лингвистики

Postby IB » Sun Nov 16, 2014 11:36 pm

Ahha wrote:Сойдемся на этом, чтоб взаимно не усложнять. :lol: :deal:
Нет, нет - Ваши дальнейшие возможные ошибки меня не смутят. Вы упоминали мою совесть - она тоже не будет смущена ими.
User avatar
IB
 
Posts: 7938
Joined: Wed Jul 25, 2007 9:12 pm

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ahha » Sun Nov 16, 2014 11:42 pm

IB wrote:Нет, нет - Ваши дальнейшие возможные ошибки меня не смутят. Вы упоминали мою совесть - она тоже не будет смущена ими.

Когда модератор (пусть даже временный) ищет ссоры с юзером - это совсем странно. :dontknow: Особенно, если модератор неправ. Все-таки прочтите перевод.
Daß ich so gerne spaße
Nach der harten Arbeit draußen,
Versteht ihr das? Oder nicht?
User avatar
Ahha
 
Posts: 508
Joined: Thu Sep 20, 2007 7:02 pm
Location: ИОХ РАН

Re: Проблемы лингвистики

Postby Vittorio » Sun Nov 16, 2014 11:47 pm

IB wrote: Vittorio, боюсь, что мне придётся испортить лингвистический праздник - поскольку это всего лишь транскрибирование.

да все равно забавно))
с корейским тоже интересно: 푸틴 по отдельности переводится как "марихуана олово"
завтра я буду завтракать в Тирасполе, а если упадёт хоть одна пуля в Приднестровье, обедать я буду в Кишинёве, а ужинать в Бухаресте (с) А. Лебедь
User avatar
Vittorio
 
Posts: 2114
Joined: Sun Mar 25, 2007 2:33 am
Location: Луганск

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ahha » Sun Nov 16, 2014 11:52 pm

Vittorio wrote:да все равно забавно))

Вот именно, что забавно. Но чтоб это понять, надо чувство юмора иметь, а с этим у уважаемого коллеги IB какие-то проблемы. Ну или он их изо всех сил симулирует. Цитата из Фауста была именно про это. :dontknow:
Daß ich so gerne spaße
Nach der harten Arbeit draußen,
Versteht ihr das? Oder nicht?
User avatar
Ahha
 
Posts: 508
Joined: Thu Sep 20, 2007 7:02 pm
Location: ИОХ РАН

Re: Проблемы лингвистики

Postby Vittorio » Mon Nov 17, 2014 12:00 am

Ahha wrote:Вот именно, что забавно. Но чтоб это понять, надо чувство юмора иметь, а с этим у уважаемого коллеги IB какие-то проблемы. Ну или он их изо всех сил симулирует. Цитата из Фауста была именно про это. :dontknow:

я коллегу IB знаю, у него нормально с ч/ю. Это ИМХО вы с ним на пару завелись на ночь глядя, в тщетной надежде поймать лулзы друг с друга. :)
завтра я буду завтракать в Тирасполе, а если упадёт хоть одна пуля в Приднестровье, обедать я буду в Кишинёве, а ужинать в Бухаресте (с) А. Лебедь
User avatar
Vittorio
 
Posts: 2114
Joined: Sun Mar 25, 2007 2:33 am
Location: Луганск

Re: Проблемы лингвистики

Postby Ferom » Tue Nov 24, 2015 10:46 pm

Думаю здесь будет кстати.

Гоу вНо й!

Од нажды яп ришел,
Нап лощадь Арте МИД,
И выс лущал бу шель
Заз дра вием ортид.

Ивз ял я насеб я
Огромн ой! влас ти
Дань. Отбла, годарить
Всласть, неслы!!!
Щущуюр вань!

Урва ниесть всег да
Зву! Чащий враз. Нобой
ГОЛОС. Упав шийна,
Де лящий насс тобой.

Я ове щест вляю
Холо дные перста,
Что умо их ребёр
Сом кнулись нав ерста.

Я длань не сус
Обой, и вер юв дол
Гий мир! Я зна!
Ю! Что сам Ной
Сом ною гово рил!
Лежащий на диване.
User avatar
Ferom
 
Posts: 2016
Joined: Thu Dec 16, 2010 11:43 am

PreviousNext

Return to Развлекаемся

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests